2017 / 08
≪ 2017 / 07 - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - 2017 / 09 ≫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

1966年の「ジャッキーの歌」 "La chanson de Jacky" です。ジャッキーとはジャック・ブレル Jacques Brel の愛称だから本人の事を歌っている歌で、単に「ジャッキー」と言うタイトルでも知られています。

若干の注釈が必要かと思います。
Knokke-le-Zoute はオランダの国境に近いベルギーの海水浴場。カルカッソンヌは南仏の地名。
Mi Corazon は「私の心」と言う意味のイタリア語でカンツオーネのタイトルでしょうか?
セルジュとはゲンズブールの事でしょう。
Dieu le Père は年鑑のアルファベット順で Dieulefit と Dieu vous garde の間に挿入されると言う事でしょう。Dieulefit はフランスの地名です。

30516a.jpg

La chanson de Jacky  Jacques Brel  ジャッキーの歌  ジャック・ブレル

30516h.jpg

La chanson de Jacky  ジャッキーの歌  《宇藤カザン訳》

Même si un jour à Knokke-le-Zoute
Je deviens comme je le redoute
Chanteur pour femmes finissantes
Même si j´leur chante "Mi Corazon"
Avec la voix bandonéante
D´un Argentin de Carcassonne
Même si on m´appelle Antonio
Que je brûle mes derniers feux
En échange de quelques cadeaux
Madame, je fais ce que je peux
Même si j´me saoule à l´hydromel
Pour mieux parler d´virilité
A des mémères décorées
Comme des arbres de Noël
Je sais qu´dans ma soûlographie
Chaque nuit pour des éléphants roses
Je chanterai ma chanson morose
Celle du temps où j´m´appelais Jacky

たとえある日
そいつは願い下げなんだが
俺がクノック・ル・ズートで
くたばり女どもを前にして歌う
歌手になっているとしても
たとえ「ミ・コラソン」を
カルカッソンヌのアルゼンチン人の
バンドネオンみたいな声で
女たちに歌うとしても
ちょっとばかりプレゼントをもらったからといって
奥様、なんでもいたしますなんて
俺の最後の情熱を燃やして
アントーニオと呼ばれるようになるとしても
たとえクリスマスツリーみたいに
飾り立てたばあさんたちに
男っぽく格好をつけるめに
蜂蜜酒で酔っ払うとしても
飲んだくれの俺が
夜毎にピンクの象みたいなデブたちを相手に
ジャッキーと呼ばれていた頃の
陰気な歌を歌うのは分かっている

Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu´une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois

そいつは一時間、一時間だけさ
そいつは一時間、時たまの一時間
そいつは一時間、一時間以上は続かない
すごい、すごい、すごいけどバカだね

Même si un jour à Macao
J´deviens gouverneur de tripot
Cerclé de femmes languissantes
Même si lassé d´être chanteur
J´y sois dev´nu maître chanteur
Et qu´ce soit les autres qui chantent
Même si on m´appelle le beau Serge
Que je vende des bateaux d´opium
Du whisky de Clermont-Ferrand
De vrais pédés, de fausses vierges
Que j´aie une banque à chaque doigt
Et un doigt dans chaque pays
Et que chaque pays soit à moi
Je sais quand même que chaque nuit
Tout seul au fond de ma fum´rie
Pour un public de vieux Chinois
Je r´chanterai ma chanson à moi
Celle du temps où j´m´appelais Jacky

たとえある日俺が
だれ切った女どもに囲まれて
モナコのイカサマ賭博場の支配人になったとしても
たとえ歌手家業にうんざりして
歌の先生にでもなっちゃって
他の奴らが歌うことになるとしても
たとえある日俺が
それぞれの指に銀行を持って
それぞれの国に指が一本ずつあって
それぞれの国が俺のものであって
生粋のホモたちの、偽の処女たちの
クレルモン・フェランのウィスキーの麻薬船を売り払って
カッコいいセルジュと呼ばれるようになったとしても
俺は阿片窟の片隅で毎晩たった一人で
中国人の爺さんしか聴く人が居なくても
ジャッキーと呼ばれていた頃の
俺自身の歌を再び歌うだろう

Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu´une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois

そいつは一時間、一時間だけさ
そいつは一時間、時たまの一時間
そいつは一時間、一時間以上は続かない
すごい、すごい、すごいけどバカだね

Même si un jour au Paradis
J´devienne comme j´en serais surpris
Chanteur pour femmes à ailes blanches
Que je leur chante "Alléluia!"
En regrettant le temps d´en bas
Où c´est pas tous les jours dimanche
Même si on m´appelle Dieu le Père
Celui qui est dans l´annuaire
Entre "Dieulefit" et "Dieu vous garde"
Même si je m´laisse pousser la barbe
Même si toujours trop bonne pomme
Je m´crève le cœur et l´pur esprit
A vouloir consoler les hommes
Je sais quand même que chaque nuit
J´entendrai dans mon paradis
Les anges, les Saints et Lucifer
Me chanter la chanson d´naguère
Celle du temps où j´m´appelais Jacky.

たとえある日俺が天国に行って
たまげた事に白い羽をつけた天使たちに
いつでも晴れやかという訳ではなかった
地上でやらかした事を後悔しながら
「ハレルヤ」を歌う歌手になるとしたなら
たとえ俺が「デュールフィ」と「お大事に」に挟まれて
「父なる神」と呼ばれて年鑑に記載されるとしても
たとえ俺が髭を伸ばし放題にしても
たとえいつもお人よし過ぎるとしても
人々を慰める事を願いつつ
俺の心と純真な精神は張り裂けるのだ
俺はそれでも夜毎に
天使たち、聖人たちと悪魔が
俺がジャッキーと呼ばれていた頃の
少し前の歌を俺に歌ってくれているのを
天国で聴くだろうと思う

Etre une heure, une heure seulement
Etre une heure, une heure quelquefois
Etre une heure, rien qu´une heure durant
Beau, beau, beau et con à la fois

そいつは一時間、一時間だけさ
そいつは一時間、時たまの一時間
そいつは一時間、一時間以上は続かない
すごい、すごい、すごいけどバカだね

30516vv.jpg

スコット・ウォーカーが英語で歌っているのもカッコいいですね。

Jackie  Scott Walker  ジャッキー  スコット・ウォーカー

Jackie

And if one day I should become
A singer with a Spanish bum
Who sings for women of great virtue
I'd sing to them with a guitar
I borrowed from a coffee bar
Well, what you don't know doesn't hurt you
My name would be Antonio
And all my bridges I would burn
And when I gave them some they'd know
I'd expect something in return
I'd have to get drunk every night
And talk about virility
With some old grandmother
That might be decked out like a Christmas tree
And though pink elephants I'd see
Though I'd be drunk as I could be
Still I would sing my song to me
About the time they called me "Jacky"

If I could be for only an hour
If I could be for an hour every day
If I could be for just one little hour
Cute in a stupid ass way

And if I joined the social whirl
Became procurer of young girls
Then I would have my own bordellos
My record would be number one
And I'd sell records by the ton
All sung by many other fellows
My name would then be handsome Jack
And I'd sell boats of opium
Whiskey that came from Twickenham
Authentic queers
And phony virgins
If I had banks on every finger
A finger in every country
And every country ruled by me
I'd still know where I'd want to be
Locked up inside my opium den
Surrounded by some china men
I'd sing the song that I sang then
About the time they called me "Jacky"

If I could be for only an hour
If I could be for an hour every day
If I could be for just one little hour
Cute in a stupid ass way

Now, tell me, wouldn't it be nice
That if one day in paradise
I'd sing for all the ladies up there
And they would sing along with me
And we be so happy there to be
Cause down below is really nowhere
My name would then be Juniper
Then I would know where I was going
And then I would become all knowing
My beard so very long and flowing
If I became deaf, dumb and blind
(was: If I could play deaf, dumb and blind)
Because I pitied all mankind
And broke my heart to make things right
I know that every single night
When my angelic work was through
The angels and the Devil too
Would sing my childhood song to me
About the time they called me "Jacky"

If I could be for only an hour
If I could be for an hour every day
If I could be for just one little hour
Cute in a stupid ass way


clk.jpg  Merci
       ↑こちらを一日一回クリックしていただけると順位が上がり励みになります。



この記事へコメントする















Kazan

Author:Kazan

最新の記事はこちら♪thumy2.gif

宇藤華山(カザン)
東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

karuizawakazan75.jpg


宇藤カザンのホームページ

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

http://utokazan.jp

宇藤カザンのYou-tube

ラ・ボエーム
想いの届く日
夜のタンゴ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。