2017 / 11
≪ 2017 / 10 - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - - 2017 / 12 ≫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

1965年のサルヴァトーレ・アダモ Salvatore Adamo の「ジェーム」 "J'aime" です。「君を愛す」と言う邦題もあるようですが、ちょっと違いますね。 "J'aime" とは「~が好き」とか「~したい」とかになります。

アダモの曲の歌詞は詩的なイメージの表現が多いので、イメージとして分かっていても日本語にしにくい場合が多いように思う。この曲もそういう箇所があるので、ご自分のイメージを膨らまして聴いてください。

30305a.jpg

J'aime  Salvatore Adamo  ジェーム  サルヴァトーレ・アダモ

30304d.jpg

J'aime  ジェーム    《宇藤カザン訳》

J'aime, quand le vent nous taquine
Quand il joue dans tes cheveux
Quand tu te fais ballerine
Pour le suivre à pas gracieux

風が君の髪の毛にまとわりついて
僕たちをからかうのが好きだ
バレリーナになった君が
優美な足取りで風を追いかけるのが好きだ

J'aime quand tu reviens ravie
Pour te jeter à mon cou
Quand tu te fais petite fille
Pour t'asseoir sur mes genoux

君が大喜びで
僕の首に飛びかかって来るのが好きだ
君が幼い少女のようになって
僕の膝の上に座ってくれるが好きだ

J'aime le calme crépuscule
Quand il s'installe à pas de loup
Mais j'aime à espérer crédule
Qu'il s'embraserait pour nous

そっと忍び寄る
静かな黄昏時が僕は好きだ
黄昏が僕たちにキスをしてくれるんだと
僕は思い込みたい

J'aime ta main qui me rassure
Quand je me perds dans le noir
Et ta voix est le murmure
De la source de l'espoir

暗闇で迷える僕を
安心させてくれる君の手が好きだ
そして君の声は
希望の泉のせせらぎ

J'aime quand tes yeux couleurs
de brume
Me font un manteau de douceur
Et comme sur un coussin de plume
Mon front se pose sur ton coeur

優しさの上着で僕を覆ってくれる
君のもや色の瞳が好きだ
そして僕の額はまるで羽毛のクッションのような
君の胸にあてがわれている

30304sgt.jpg


clk.jpg  Merci
       ↑こちらを一日一回クリックしていただけると順位が上がり励みになります。

この記事へコメントする















Kazan

Author:Kazan

最新の記事はこちら♪thumy2.gif

宇藤華山(カザン)
東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

karuizawakazan75.jpg


宇藤カザンのホームページ

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

http://utokazan.jp

宇藤カザンのYou-tube

ラ・ボエーム
想いの届く日
夜のタンゴ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。