2017 / 07
≪ 2017 / 06 - - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - - - - 2017 / 08 ≫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

この曲を12月の10日のアミカルのコンサートで歌う人が居るので訳しては見たが多分間違いがあるでしょう。

「ニンナ・ナンナ」 "Ninna Nanna" はイタリア語で「子守唄」の事で副題として "Cuore Mio" 「私の心」と言うのが付いているから、「私の心の子守唄」というタイトルが考えられるでしょう。

この曲は1971年のサンレモ音楽祭でカテリーナ・カゼッリ Caterina Caselli が歌った曲で、カテリーナ・ガゼッリは1960年代は「ビートの女王」としてとても人気があった女性歌手です。

この歌詞で一番分からないところは、una macchina è l'uomo che va finché va 直訳すると「機械(又は自動車)は行くまで行く男」と言う意味不明な部分です。イタリア語は主語が省略されて動詞の変化で人称を特定するので難しい。一応倒置されていると考えましたが、イタリア語が専門の方がいらしたら教えてください。

21128a.jpg

Ninna Nanna (Cuore Mio)  Caterina Caselli

21128c.jpg

Ninna Nanna  ニンナ・ナンナ(私の心の子守唄)    《宇藤カザン訳》

C'è un uomo che muore in questa città
piano piano si spegne e nemmeno lo sa
c'è un amore che muore in questa città
come un fiore sbiadito colore non ha

この街で死んでゆく男がいる
誰にも知られずに静かにゆっくりと消えてゆく
この街で死んだ愛がある
花の色があせるように

la gente passa e va
e non ti vede mai
a casa torni e poi
son stanchi gli occhi tuoi
mi baci, mi accendi
e invece tu menti,
è vero, è questo
soltanto un pretesto e

人々は行き交う
誰もあなたを見ないまま
家に戻って来る
あなたの目にはうんざりなの
あなたは嘘を言う代わりに
私にキスをして、私の体をほてらせる
本当のところ、ただのいい訳にしか過ぎないのよね、そして

ninna nanna
canta canta
scende lentamente sul mio cuore neve bianca
ninna nanna

ねんねんころり
歌って、歌って
雪のように穢れの無い私の心の上に
ねんねんころり

cuore mio
fino a questo punto dunque son ridotta io
e la notte rimango sveglia
c'è una lacrima fra le ciglia
e mi chiedo dov'è il tuo amore per me

今では私の繊細な心は小さくなり
まつげは涙で濡れて
夜も眠れなかった
あなたの愛はどこに行ってしまったの

un sottile veleno cade
e divide le nostre strade
il tuo amore per me, il mio amore per te
il tuo amore per me, il mio amore per te

かすかな毒が落ちてきて
私たちの道は別れ別れに
私へのあなたの愛、あなたへの私の愛
私へのあなたの愛、あなたへの私の愛

ninna nanna
ninna nanna

ねんねんころり
ねんねんころり

una macchina è l'uomo che va finché va
un mattino ti svegli e fai solo pietà
su questa mano no
carezze più non ho
domenica verrà
l'amore tornerà
di nuovo c'è il fuoco
ma brucia per poco
poi freddo di colpo
son morta, sepolta e

男はとどのつまり機械みたいなもの
朝にあなたが目覚めれば
哀れみの心を寄せるだけ
この男の手には
もはや愛撫も無い
日曜日になれば
愛は戻り
再び心が燃えるけれど
それも短い間だけ
すぐにも冷たくなって
私は死んで葬られたの、そして

ninna nanna
canta canta
scende lentamente sul mio cuore neve bianca
ninna nanna

ねんねんころり
歌って、歌って
雪のように穢れの無い私の心の上に
ねんねんころり

cuore mio
fino a questo punto dunque son ridotta io
e la notte rimango sveglia
c'è una lacrima fra le ciglia
e mi chiedo dov'è il tuo amore per me

今では私の繊細な心は小さくなり
まつげは涙で濡れて
夜も眠れなかった
あなたの愛はどこに行ってしまったの

un sottile veleno cade
e divide le nostre strade
il tuo amore per me, il mio amore per te
il tuo amore per me, il mio amore per te

かすかな毒が落ち
私たちの道は別々になる
私へのあなたの愛、あなたへの私の愛
私へのあなたの愛、あなたへの私の愛

ninna nanna
ninna nanna

ねんねんころり
ねんねんころり

21128f.jpg


clk.jpg  Merci
       ↑こちらを一日一回クリックしていただけると順位が上がり励みになります。

この記事へコメントする















Kazan

Author:Kazan

最新の記事はこちら♪thumy2.gif

宇藤華山(カザン)
東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

karuizawakazan75.jpg


宇藤カザンのホームページ

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

http://utokazan.jp

宇藤カザンのYou-tube

ラ・ボエーム
想いの届く日
夜のタンゴ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。