2017 / 05
≪ 2017 / 04 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - - 2017 / 06 ≫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

パトリシア・カース Patricia Kaas が1987年にリリースした「マドモワゼルはブルースを歌う」(マドモアゼル・シャントゥ・ブルース) "Mademoiselle chante le blues" です。

口語や俗語が多く、意味不明なところもありますが、おおよその雰囲気は分かると思います。ロシアでのライヴ演奏でお聴き下さい。

20424a.jpg

Mademoiselle chante le blues  Patricia Kaas  マドモワゼルはブルースを歌う  パトリシア・カース

20424age.jpg

Mademoiselle chante le blues  マドモワゼルはブルースを歌う   《宇藤カザン訳》

Y'en a qui élèvent des gosses au fond d'un HLM
y'en a qui roulent leur bosse du Brésil en Ukraine
y'en a qui font la noce du côté d'Angoulême
et y'en a même
qui militent dans la rue avec tract et banderoles
Y'en a qui en peuvent plus de jouer les sex symbols
Y'en a qui vendent l'amour au fond de leur bagnole

公団住宅の中で子供を育てる人たちがいる
ブラジルからウクライナへ渡り歩く人たちがいる
アングレームの近くで結婚式を挙げる人たちがいる
かと思えばビラとスローガンの幟で戦う人たちもいる
もはや性的魅力を発揮できなくなった人たちがいる
車の中で売春をする人たちがいる

Mademoiselle chante le blues
soyez pas trop jalouses
mademoiselle boit du rouge
mademoiselle chante le blues

マドモワゼルはブルースを歌う
あんまり妬まないで
マドモワゼルは赤ワインを飲む
マドモワゼルはブルースを歌う

Y'en a huit heures par jours qui tapent sur des machines
y'en a qui font la cour, masculines, féminines
y'en a qui lèchent les bottes comme on lèche les vitrines
et y'en a même
qui font du cinéma
qu'on appelle Marylin
mais Marylin Dubois
s'ra jamais Norma Jeane
faut pas croire que l'talent c'est tout ce qu'on s'imagine

毎日8時間タイプライターを打っている人たちがいる
女を、男を口説いている人たちがいる
ウィンドー・ショッピングをするようにおべっかを使う人たちがいる
そして更にはマリリンと呼ばれていて、でもマリリン・デュボワなんだけれど
ノーマ・ジーンのようにはなれっこない映画女優たちがいる
才能があれば何でも出来ると思っちゃいけないよ

Mademoiselle chante le blues
soyez pas trop jalouses
mademoiselle boit du rouge
mademoiselle chante le blues
elle a du gospel dans la voix
elle y croit

マドモワゼルはブルースを歌う
あんまり妬まないで
マドモワゼルは赤ワインを飲む
マドモワゼルはブルースを歌う
彼女はゴスペルの声を持っている
彼女がそう思っているのだが

Y'en a qui s'font bonne sœur,avocate, pharmacienne
y'en a qui ont tout dit quand elles ont dis je t'aime
y'en a qui sont vieille fille du côté d'Angoulême
et y'en a même,
qui jouent femmes libérées p'tit joint et gardénal
qui mélangent vie en rose et image d'Epinal
qui veulent se faire du bien sans jamais s'faire du mal

修道女、弁護士、薬剤師になる女たちがいる
愛してるわとしか言わない女たちがいる
アングレームの近くにオールドミスがいる
同じように
開放された女性を演じる人たちが
マリファナとクスリで
エピナル版画とバラ色の人生を混同する人たちが
自分では苦しまずに自分だけいい思いをしたい人たちがいる

Mademoiselle chante le blues
soyez pas trop jalouses
mademoiselle boit du rouge
mademoiselle chante le blues
elle a du gospel dans la voix
elle y croit
Mademoiselle chante le blues
Ouh Ouh le blues
Mademoiselle chante le blues

マドモワゼルはブルースを歌う
あんまり妬まないで
マドモワゼルは赤ワインを飲む
マドモワゼルはブルースを歌う
彼女はゴスペルの声を持っている
彼女がそう思っているのだが
マドモワゼルはブルースを歌う
オー、オー、ル・ブルース
マドモワゼルはブルースを歌う

20424ss.jpg

マリリン・モンローの本名は「ノーマ・ジーン・ベイカー」
「ウィンドー・ショッピングをするようにおべっかを使う人たちがいる」は両方の成句に「舐める」という動詞が入っているのでこれはシャレですね。
エピナルはロレーヌ地方の都市の名前でエピナル版画という印刷術で有名。下の画像がその一例です。カースはドイツとの国境の街フォルバック生まれだが同じロレーヌ地方である。
アングレームはフランス西部の都市名

20424ha.jpg


wink.gif人気ブログランキングに参加していますpetitenote.gif

おかげさまでフランス語部門ベスト3入り!今日はニャン位かな?
お帰りにポチッと足跡残していってね♪


この記事へコメントする















Kazan

Author:Kazan

最新の記事はこちら♪thumy2.gif

宇藤華山(カザン)
東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

karuizawakazan75.jpg


宇藤カザンのホームページ

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

http://utokazan.jp

宇藤カザンのYou-tube

ラ・ボエーム
想いの届く日
夜のタンゴ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。