2017 / 06
≪ 2017 / 05 - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - 2017 / 07 ≫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

昨日に続き、ブラックユーモアというか、フランス小話的なシャンソンです。「辻馬車」 "Un fiacre" はイヴェット・ギルベールの代表的な歌で、ちょっとおふざけモードですね。

11219kks.jpg

イヴェット・ギルベールは1865年似パリで生まれま、ベル・エポックの時代に活躍をしたキャバレー歌手であり、女優でもありました。同時代の画家のトゥールーズ=ロートレックは彼女をモデルにポートレートやカリカチュアを描いたのでその作品を歌詞の最後に掲載します。

11219aa.jpg

Le Fiacre Yvette Guilbert  辻馬車 イヴェット・ギルベール

同じ歌をジャン・サブロンは英語で解説し、蹄の音を模しながら歌っています。

11219fs.jpg

Le Fiacre Jean Sablon  辻馬車 ジャン・サブロン

11219f.jpg

Un fiacre 辻馬車

Un fiacre allait, trottinant,
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Un fiacre allait, trottinant,
Jaune, avec un cocher blanc.

一台の辻馬車が走って行ったよ
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
白い上着の御者が乗って
黄色い辻馬車が走って行ったよ

Derrièr' les stores baissés,
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Derrièr' les stores baissés
On entendait des baisers.

日よけを下ろしたその奥で
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
日よけを下ろしたその奥で
キスをしている音が聞こえたよ

Puis un' voix disant : " Léon !
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Puis un' voix disant : " Léon !
Mais tu me fais mal, ôt' ton lorgnon !"

それから一声言ったよ :「レオン!」
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
それから一声言ったよ :「レオン!
痛いわ、メガネを外してよ!」 

11219b.jpg

Un vieux monsieur qui passait,
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Un vieux monsieur qui passait,
S'écri' : "Mais on dirait qu'c'est

通りがかった老紳士が
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
通りがかった老紳士が
叫ぶには :「だけど、あれは

Ma femme dont j'entends la voix !"
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
" Ma femme dont j'entends la voix !"
I' s'lanc' sur l'pavé en bois.

わしの妻の声みたいだぞ!」
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
「わしの妻の声みたいだぞ!」
彼は車道に飛び出した

Mais i' gliss' su' l' sol mouillé,
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Mais i' gliss' su' l' sol mouillé,
Crac ! il est écrabouillé.

だけど濡れた地面に足を滑らせて
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
だけど濡れた地面に足を滑らせて
ガシャ、老紳士は辻馬車の下敷きに

11219c.jpg

Du fiacre un' dam' sort et dit :
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Du fiacre un' dam' sort et dit :
"Chouett', Léon ! C'est mon mari !

辻馬車から一人の女が降りて言うことに:
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
辻馬車から一人の女が降りて言うことに:
「素敵だわ、レオン!私の夫よ!

Y a plus besoin d' nous cacher,
Cahin, caha,
Hu, dia, hop là !
Y a plus besoin d' nous cacher.
Ah! donn' donc cent sous à ce cocher ! "

もう隠れなくてもいいのよ」
ガタゴト、ガタゴト
はいしっ、それっ、行け!
「もう隠れなくてもいいのよ
ああ、御者に百スーチップをはずんでおいてね!」

11219jf55.jpg

11219gj.jpg


wink.gif人気ブログランキングに参加していますpetitenote.gif

おかげさまでフランス語部門ベスト5入り!今日はニャン位かな?
お帰りにポチッと足跡残していってね♪



この記事へコメントする















Kazan

Author:Kazan

最新の記事はこちら♪thumy2.gif

宇藤華山(カザン)
東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

karuizawakazan75.jpg


宇藤カザンのホームページ

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

http://utokazan.jp

宇藤カザンのYou-tube

ラ・ボエーム
想いの届く日
夜のタンゴ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。