2017 / 03
≪ 2006 / 03 - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - 2006 / 04 ≫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

11122h.jpg

「夜のヴァイオリン」に続いて、ティノ・ロッシの「カプリの島で」です。

11122g.jpg

この曲のメロディーは聞き覚えがると思ったら日本語で「カプリ島」の題で歌われていた。フランス語では C'est à Capri だが英語では Isle of Capri となる。

11122k.jpg

カプリのホテルに滞在したことがあり、この歌を懐かしく聴いたが、この歌も「夜のヴァイオリン」と同様、バラと美しい人をかけているので訳しにくいところがある。当時は特別な人を花やその他のものに例えるのが普通だったのかも知れない。

旅人はカプリ島で美しいバラに出会うのだが、カプリの気候はあまりバラに適さないから、この歌詞は多分作詞者の想像によるものでしょう。カプリ島にはアウグストゥス庭園というのがあるが、トロピカルな植物が多いようだ。

しかしピンク色の「カプリ」と名が付いたバラはあり、訳詩の中にアウグストゥス庭園とともに写真を織り込んだので、そのイメージで曲を聴くのも悪くないかもしれない。

11122x.jpg

C'est à Capri Tino Rossi カプリの島で ティノ・ロッシ 1934

11122m.jpg

C'est à Capri カプリの島で

C'est à Capri que je l'ai rencontrée
Je fus charmé encore plus que surpris
De mille fleurs elle était entourée
Au milieu d'un jardin de Capri
Parmi les fleurs du matin fraîches écloses
Elle avait l'air sur un fond de ciel clair
D'être la plus belle parmi les roses
Embaumant les frais bocages verts

出会いはカプリ島だった
瞬く間に私を魅了したものは
カプリの庭園の中で
無数の花に囲まれていた
澄みわたる空の下
朝に咲いたばかりの花々の中で
彼女はバラの中でも最上の美をたたえ
みずみずしい緑の葉陰を香気で満たしていた

Tout comme dans un poème,
Me voyant elle a souri.
Je lui ai dit " je vous aime "
C'était au pays de Capri!
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
Un souvenir peut durer bien des jours,
Comme est cachée dans une heur' douce et brève
Toute l'éternité de l'amour

まるで一篇の詩のような光景の中で
バラは私に微笑みかけたように思え
バラに「愛している」と私は言った
それはカプリ島での出来事!
このようにして
美しい夢のような地で
忘れえぬ想い出は
優しくも短い時間の中に込められて
永遠の愛となった

11122d.jpg

Parmi bien des jours très aventureux,
J'ai fait plus de cent voyages
Et j'ai goûté bien des instants heureux.
Le plaisir souvent fut un visiteur
Qu'on laisse comme un bagage
Hélas!mon coeur
N'a connu qu'un bonheur

とても冒険に満ちた日々の中で
私は100回以上も航海をして
たくさんの幸せな瞬間を味わった
旅人にとって歓びは時として
旅路の作品として残り続ける
ああ!僕の心は幸せの連続だった

11122b.jpg

Tout comme dans un poème,
Me voyant elle a souri.
Je lui ai dit " je vous aime "
C'était au pays de Capri!
Voilà comment, au milieu d'un beau rêve
Un souvenir peut durer bien des jours,
Comme est cachée dans une heur' douce et brève
Toute l'éternité de l'amour

まるで一篇の詩のような光景の中で
バラは私に微笑みかけたように思え
バラに「愛している」と私は言った
それはカプリ島での出来事!
このようにして
美しい夢のような地で
忘れえぬ想い出は
優しくも短い時間の中に込められて
永遠の愛となった

11122a.jpg

以下はティノ・ロッシが歌っていない部分の歌詞です。

Un gros anneau d'or était à son doigt
Que voulez-vous que j'ajoute? 
J'ai compris elle...a compris comme moi
Ce n'est pas pour tous que le bonheur luit.
Je dus me remettre en route
Oui mais depuis
Je pense chaque nuit.

金色の大きな指輪がその指に輝けば
何をか付け加えよう?
私は彼女を理解し、彼女も僕と同じ思いだった
しかしいつも幸せが輝くというわけにもいかず
私は帰路に着かねばならなかった
そう、だけどこの時からは
夜毎に想うばかり

11122vw.jpg


wink.gif人気ブログランキングに参加していますpetitenote.gif

おかげさまでフランス語部門ベスト3入り!今日はニャン位かな?
お帰りにポチッと足跡残していってね♪


この記事へコメントする















Kazan

Author:Kazan

最新の記事はこちら♪thumy2.gif

宇藤華山(カザン)
東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

karuizawakazan75.jpg


宇藤カザンのホームページ

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

http://utokazan.jp

宇藤カザンのYou-tube

ラ・ボエーム
想いの届く日
夜のタンゴ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。