2017 / 06
≪ 2017 / 05 - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - 2017 / 07 ≫

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

11108gr.jpg

コラ・ヴォケールの「モンマルトルの丘」は僕が日本語で歌える歌がないものかと思って選んだ曲だが、物語性のある歌は日本語で歌うのも悪くないと思う。この歌は名も無く貧しい行きずりの乙女に詩人が恋をしたという内容の哀歌です。

111008ki.jpg

Cora Vaucaire - La Complainte de la Butte

111008he.jpg

111008k.jpg

En haut de la rue St-Vincent
Un poète et une inconnue
S'aimèrent l'espace d'un instant
Mais il ne l'a jamais revue

サン・ヴァンサン通りを上りきった丘で
詩人と名も無い娘は
一度きりの
うたかたの恋をした

Cette chanson il composa
Espérant que son inconnue
Un matin d'printemps l'entendra
Quelque part au coin d'une rue

詩人は
春の訪れと共に
あの娘がどこかの街角で
耳にしてくれたらと
願いを込めて歌を作った

111008j.jpg

La lune trop blême
Pose un diadème
Sur tes cheveux roux
La lune trop rousse
De gloire éclabousse
Ton jupon plein d'trous

青く冴えた月は
君の赤茶けた髪に冠の輝きを与え
髪に赤く染まった月は
君の穴だらけのスカートに光を散らす

La lune trop pâle
Caresse l'opale
De tes yeux blasés
Princesse de la rue
Soit la bienvenue
Dans mon cœur blessé

白く輝く月は
君のうつろなオパール色の目を
優しく撫でる
街角のお姫様
僕の傷ついた心にいらっしゃい

Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Les ailes des moulins protègent les amoureux

丘の階段は貧しい人々には厳しく
風車の羽根は恋人たちを見守る

111008kk.jpg

Petite mandigote
Je sens ta menotte
Qui cherche ma main
Je sens ta poitrine
Et ta taille fine
J'oublie mon chagrin

幼い乞食の娘よ
君の小さな手は僕の手を求め
君の胸や
細い肢体に触れれば
僕の悲しみも和らぐ

Je sens sur tes lèvres
Une odeur de fièvre
De gosse mal nourri
Et sous ta caresse
Je sens une ivresse
Qui m'anéantit

君の唇は
栄養失調の子供のように熱を帯び
君の愛撫に
僕はぐったりと陶酔を感じた

Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Les ailes des moulins protègent les amoureux

丘の階段は貧しい人々には厳しく
風車の羽根は恋人たちを見守る

Mais voilà qu'il flotte
La lune se trotte
La princesse aussi
Sous le ciel sans lune
Je pleure à la brune
Mon rêve évanoui

そして雨が降り
月は隠れ
街角の姫も消え
月影のないたそがれの空の下で
消え去った夢を想い僕は涙する

111008kz.jpg

Princesse de la rue「通りのお姫様」は幼い娼婦のこと。

Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux は、モンマルトルの階段がとても長いので病気の人や老人には登るのが大変とも解釈できるかもしれない。

冬の青白い月明かりが冷たい石の階段を照らす情景が思い浮かび、寒々とした月が冬のモンマルトルと詩人のはかない恋と悲しい心を彩るようだ。

人気ブログランキングへ ←良かったら左のバナーをぽちっとお願いします♪ 

この記事へコメントする















Kazan

Author:Kazan

最新の記事はこちら♪thumy2.gif

宇藤華山(カザン)
東京芸術大学及び同大学院卒業 フランス政府留学生としてパリ高等美術学校で学ぶ。シャンソン歌詞の翻訳をしながらシャンソンを歌う。

karuizawakazan75.jpg


宇藤カザンのホームページ

英国の庭園とコッツウォルズ、フランス花景色、水彩画作品を紹介。

http://utokazan.jp

宇藤カザンのYou-tube

ラ・ボエーム
想いの届く日
夜のタンゴ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。